スペイン語で言いたいことはほぼ言える、書かれたものはだいたい読める、辞書を引きながら訳すことはできる、そろそろ「通訳」に挑戦してみたい…、そんな方に、「スペイン語通訳準備クラス」開講のお知らせです。
スペイン語の通訳をするのは初めてという方、ご自身の語学力を腕試ししてみたい方、通訳をするのが夢だったという方、ぜひご参加ください。
「通訳とは何か」というところから、丁寧に解説します。また、通訳者としての実力をつけるために必要なトレーニング方法をお伝えします。
レッスンの中では、逐次通訳の実践も行います。最初はできなくて当たり前。数を重ねることで、コツをつかんだり、自信がついたりするはずです。少しずつ練習して、力をつけていきましょう。
お申込みの方は、レッスンの前に「サイトトランスレーション」「シャドーイング」「パラフレージング」「ノートテイキング」の4技法について学べる動画をご視聴いただけます。
レッスンで使用する教材のテーマを、クラスの1週間前をめどにお知らせします。予習も通訳訓練の重要な一部です。準備をしてレッスンに臨むことで、得られるものは何倍にもなるはずです。
レベルはDELEのB1修了以上を目安とします。お問い合わせ、お申込みをお待ちしています。
■日時(※単発受講可)
11月16日(土)19:00~20:30(90分)
■定員
6名
■講師
中園竜之介
■受講料
4,400円(1回分・税込)
※通訳技術についての動画視聴含む。
※入会金不要。
※2回目以降の方、イスパニカの通訳クラスを受講したことのある方は、3,300円に割引いたします。
■講師
中園竜之介(なかぞの りゅうのすけ)
スペイン語通訳・翻訳者。早稲田大学第一文学部卒業。在学中にスペイン・サラマンカ大学文学部に交換留学。大学卒業後、参議院事務局にて議員外交の促進、諸外国の政治・経済調査、国際会議の運営、議員の通訳および公文書の翻訳業務に従事。のち、コロンビア大使館通商部職員。5年間の在職中に日本企業のコロンビア進出支援業務を通して商談通訳、ビジネス文書の翻訳に携わる。現在はフリーランスとして幅広い分野の通訳と翻訳を手掛ける。